08 diciembre 2010

Googlear

Hace unas semanas, durante el proceso de elaboración del calendario cultural que os presenté hace unos días, una de las alumnas participantes, estadounidense, me comentó que había googleado algo (no recuerdo qué) y no había encontrado lo que esperaba... Sí, ya sé que no es muy específica la pregunta: la razón es que mi atención se quedó fijada en el verbo utilizado (cuyo participio formó a la perfección: googlear > googleado). La interrumpí y le pregunté: ¿Qué verbo has usado? ¿Existe el verbo googlear en inglés? Ella me repondió que sí, que se usa con el significado de buscar en Google. Blanco y en botella... y me fui a Internet y googleé 'to google' y hete aquí que encontré su entrada en la Wikipedia: Google (verb) y su versión en español: 'googlear' o 'guglear', con el mismo significado y dos apuntes más:
  • La RAE ha manifestado la posibilidad de incluirlo en el Diccionario. 
  • Google no está por la labor de incentivar el uso de esta palabra relacionada con su marca registrada por temor a que se queme.
Sea como sea, el neologismo está servido. Pero en una primera búsqueda por la red no hallo muchos resultados de interés, sólo algún que otro artículo que usa dicho verbo en su titular (El vicio de googlear, Yo googleo, tú googleas... todos googlean) y la entrada en el Wiktionarity en español. Pero no me quedo satisfecho, sobre todo porque durante la lectura de Jesús me quiere, la última novela de David Safier (el autor alemán de Maldito karma), me encuentro con esto:



Googleé en el portátil de mi padre y encontré dos artículos en la red sobre personas que se creían Jesus (página 88; Seix Barral). La primera vez que me topo con el verbo en una novela, es más, la primera vez que lo veo escrito es esa, sólo un par de semanas después de oirlo por primera vez. Esto me anima a seguir buscando y encuentro que en un artículo de julio de 2006 sobre las marcas, Carlos G.Abajo apuntaba que había sido Enrique Dans quien había usado el verbo googlear en español, por primera vez, ¡en 2001! (el mismo Enrique Dans se sorprendió del dato):
En España el 90% de las búsquedas en internet se hacen a través de Google. Gómez ve probable que entre en el diccionario 'si es el único que se conoce'. La primera referencia al verbo googlear en un diario en castellano se remite a 2001, en un artículo de Enrique Dans en este periódico. ¿Cuánto tardarán en aceptarlo los académicos?
Querido Carlos, querido Enrique... ya estamos cerca de celebrar el décimo anirversario de ese momento y seguimos esperando. Aunque me pregunto: ¿acaso necesitamos el beneplácito de la Academia para usar el verbo?

Recuerdo que hace unos meses escribí una entrada sobre otro neologismo: tuitear. La entrada llevaba por título Tuitear, verbo regular y es que hay una tendencia en español a construir los verbos nuevos como verbos regulares de la primera conjugación. Levanto la mano derecha y confieso: yo uso los verbos tuitear (tweetear), esquipear (skypear), feisbuquear (facebookear), bloguear o postear (con el significado de jugar en el poste bajo -en baloncesto- y de publicar entradas o posts en el blog, ninguno de los significados reconocidos en el DRAE) y, desde hace unos días, guglear (googlear). ¿Veremos (escucharemos, leeremos) güiquiliquear (wikilikear) pronto?

Y, siguiendo con la mano en alto, confieso que pienso llevarlos a clase... ¿alguna objeción?

Editado el 26 diciembre 2010 | Este post en YMálaga.com