21 abril 2013

Gulnara: "La gramática es el esqueleto; el vocabulario, los músculos; la fonética, la piel y el pelo"


[JR] ¿Cuándo empezaste a aprender español? Cuéntanos tu historia como estudiante de español. ¿Qué otros idiomas hablas? ¿Qué lugar ocupa el español dentro de las lenguas extranjeras que hablas?
[G] Empecé a estudiar español hace 4 años por mi cuenta. Pues la verdad es que simplemente lo estudiaba para divertirme, no sé, para pasar tiempo libre, pero tras 2 meses de estudiarlo así sin sistema, sin libros, me fijé que necesitaba más, quería entender el corazón y el alma del idioma, bueno, la verdad que me enamoré de él y sigo pensando que este amor es para siempre y estoy segura de que el idioma también me quiere mucho porque en 5 meses empecé a hablarlo ya. Yo hablo inglés, un poco de turco, francés y portugués. Mi lengua materna es ruso, después inglés y luego aprendí español. Es la tercera lengua, pero ahora pienso que es la segunda =)))))

[JR] ¿Por qué empezaste a estudiar español?
[G] Como mencioné antes, lo empecé a aprender solo para divertirme. Además aquel año no fue muy bueno para mi por la vida profesional y peor en lo personal. Era simplemente un hobby y no era muy serio al principio.

[JR] ¿Qué es lo que más te gusta del español? ¿Y lo que menos te gusta? ¿Qué es lo que te resulta más difícil del idioma? ¿Y lo más fácil?
[G] Lo que más me gusta es cómo suena. Desde pequeña me gustaba la música, yo toco el piano y los sonidos, la fonética, la entonación... a mí me encanta como suena español, sobre todo me encantó cómo suenan la z y la c en palabras como ciudad, cazar... además me hipnotizaba el idioma, me volvía loca, podía pasar todos los días con los libros, películas, canciones, ejercicios... (Ramón, perdóname, pero incluso me ponía a cien el idioma).

Al principio no me gustaban los verbos sobre todo irregulares, pero de todas formas me gustaba mucho pasar horas y horas conjugándolos en un cuaderno especialmente preparado para ellos.

Lo más difícil... no sé una buena respuesta, pienso que los verbos irregulares, las palabras como problema, tema, planeta (son femeninas en ruso), ciudad, conversación (son masculinas en ruso).

Lo más facil: fonética por supuesto la mayoria de los sonidos existe en mi idioma materno, además tengo oído músical, también me pareció muy facil lo siguiente: los sustantivos y adjetivos se conjugan en número y genero y también los pronombres como en mi idioma materno.

Matriuskas, las muñeras rusas.
[JR] ¿Has vivido en algún país hispanohablante? ¿Durante cuánto tiempo? ¿Cómo fue tu experiencia? ¿Crees que lo que aprendes en tus cursos de español te ayuda para vivir en un país hispanohablante?  ¿Por qué?
[G] Nunca he vivido en un país hispanohablante, pero he viajado mucho por España y no usé ninguna palabra en inglés. Y lo que yo aprendí en mis cursos (en vuestra escuela) es cómo se puede explicar, dar las clases, como comportarse en la clase. Isa nos contó muchas cosas muy útiles e interesantes, a veces Rafael, nuestro español, con quien trabajamos dice “recordarse” y le digo "este verbo no existe, me lo dijeron así los profesores de Málaga jejejeje". Además me gustó mucho esto: "Pretérito imperfecto es una imagen, descripción, y Pretérito perfecto simple es una pelicula de acción. Esta explicación de Isa no pide nada más. Además por fin me enteré de la diferencia entre “estuvo loviendo” y “estaba lloviendo” así de facil. Sergio se encargó de las clases de conversación y el tiempo pasaba volando, todavía me acuero lo bien que hemos pasado en las clases, sus chistes, sus bromas, sus histroras. Ricardo se encargó de cultura y lo hizo de puta madre, él tenía una tarea bastante difícil. ¿Por qué?, me preguntarás: porque en su clase había estudiantes de los niveles diferentes. Además me gustó mucha su manera de pronunciar jejeje (algo tan suave, tan delicado). Pienso que si viviera en un país hispanohablante no tendría ningún problema con comunicación.

[JR] ¿Podrías dar tu opinión sobre estos aspectos del aprendizaje del español, según tu opinión 
La gramática... [G] Buena. La mayoría de la gente por lo menos mi estudiantes no quieren estudiarla, 
les parece muy aburrida pero a mí es la parte más interesante de cualquier idioma, yo con mi idioma materno todavía la voy aprendiendo teniendo en cuante que mi segunda carrera es Filología Rusa jejeje... Pienso que la gramática es esqueleto de cualquier idioma.

[JR] El vocabulario... [G] son músculos, lo voy aprendiendo leyendo, viendo las series, películas, hablando con los nativos, preparando los materiales para mi tesis (quiero hacer un diccionario técnico con planos y dibujos español–ruso, en esta caso me ayudan tal como ingenieros españoles y rusos por supuesto). Y fonética es la piel y el pelo.
[JR] La cultura... [G] sin ella no se puede estudiar el idioma, un ejemplo muy fácil: si no sabes qué es flamenco no podrás entenderlo, si no sabes qué es echar una siesta tampoco ))))
[JR] Hablar e interactuar... [G] es muy importante porque es el objetivo principal y hay que hacerlo, intentarlo... ¡y volver a intentarlo!
[JR] Escuchar... [G] es muy interesante y muy importante pero a veces pienso que es muy dificil porque mucha gente entiende el escrito y no entiende lo que oye...
[JR] Leer... [G] así se aprende el vocabulario y además aprenden muchas cosas más leyendo, por  jemplo sobre historia, cultura etc.
[JR] Escribir... [G] en este caso no hay duda de que para ello hay saber ortografìa: se y sé, tu y tú,  ablará y hablara, escucho y escuchó...

[JR]  ¿Cómo sería tu curso ideal de español? ¿Cómo te imaginas la clase perfecta de español?
[G] Con mucha confianza, con humor, con un profesor sonriente que está enamorado de su profesión y del idioma, inteligente, comprensible y flexible, con una tele, música, a veces presentaciones porque a veces es mejor ver una vez sino que escuchar 100 veces.

[JR] ¿Qué es lo que más te gusta de aprender un idioma, en general, y del español, en particular? ¿Y lo que menos?
[G] Gramática por supuesto, cultura, tradiciones. De español me gustó todo.

[JR] ¿Qué es lo que más valoras de un profesor de español? ¿Y lo que menos te gusta de las cosas que hace en clase?
[G] Inteligencia, buen sentido de humor, las pasión y orgullo por el idioma, por su trabajo. No me gusta cuando se ponen a hablar sobre sus hijos, familia... si esto no tiene nada que ver con lo que se estudia en la clase.

[JR] ¿Qué es lo que más valoras de un libro de texto? ¿Y lo que menos te gusta de las cosas que hay en los libros para aprender español?
[G] Valoro la idea y cosas educativas, moraleja digamos... Si es un texto para aprender entonces tienen que tener la gramática especial y el vocabulario, digamos un conjunto.

[JR] ¿Cuál es tu principal virtud como estudiante? ¿Y tu principal defecto?
[G] Virtud: me encanta estudiar, hacer deberes, participar en las discusiones. Defecto: hablo demasiado jejeje... a veces interrumpo a los profesores y compañeros de clase.

  ..
BIO...  Gulnara Krokhaleva es rusa. Nació en Arkalyk, una ciudad pequeña en el norte de la República de Kazajistán hace 31 años. Su lengua materna es ruso. Habla también inglés, español, francés y portugués. Actualmente tiene un nivel C1-C2 de español. Es traductora e intérprete de español e inglés. 

--
Créditos de la imagen | warein.holgado

1 comentario:

Ricardo Torres dijo...

¡Qué grande Gulnara!
Alguna vez me han dicho que mi forma de hablar italiano es dulce, pero es la primera vez que me dicen que hablo español de forma suave y delicada jeje.