06 septiembre 2010

Lo que más me cuesta enseñar en clase

A partir de mi anterior entrada sobre leyendas urbanas del mundo E/LE surgió el tema, en nuestra sala de profesores, de cómo se explican algunas cosas y de ahí llegamos a una especie de confesión pública de lo que menos nos gusta enseñar en clase. Y pensé que sería un tema interesante para que otros profesores comentaran y poder incluirlo en un documento más amplio, tipo e-book con licencia Creative Commons, sobre leyendas urbanas que surigió Francisco Herrera sobre el tema.

Comienzo yo con mi confesión. Lo que más me cuesta explicar en clase es el significado de garbanzo. Lo he intentado dibujándolo en la pizarra (algo totalmente infructuoso porque dibujar un garbanzo es como dibujar un guisante, una pelota de tenis o una canica)... ¡y eso que le dibujaba un par de líneas para indicar las arrugas propias! Después traté de describirlo pero no encontraba el nombre del color que tiene. Más tarde, traté de presentar los garbanzos en contexto, es decir, en diversos platos, tanto nacionales -callos, cocido...- como internacionales -humus-, pero nada. Incluso proyectando una imagen descargada de Internet o imprimiendo una foto, hay alumnos que no lo han visto antes. Aprendí que en algunos idiomas, como el alemán o el sueco, garbanzo se traduce como 'garbanzo de la risa' y con esas nacionalidades lo aprovecho. Para el resto, suelo llevar unos cuantos en el bolsillo.

Y a vosotros, ¿qué es lo que menos os gusta o lo que más o cuesta explicar?

4 comentarios:

Guillermo Gómez dijo...

Nunca se me había ocurrido que fuera tan difícil explicar qué es un garbanzo :) Creo que nunca me he encontrado en la situación.
A mí, así de primeras, no se me ocurre una palabra que me resulte casi imposible de explicar. Voy a ir a un problema clásico para los profesores de español: ser y estar. Lo explique como lo explique siempre veo las mismas caras de duda en mis estudiantes. Y para mí, tampoco resulta nada claro. Buff, con lo fácil que sería tener sólo uno de ellos, como los ingleses :)
De todas formas, hay algunas palabras que me resulta difícil de diferenciar con los estudiantes de habla inglesa: chiste y broma. Para ellos todo es joke. Y al explicar la diferencia entre qué es una broma y qué es un chiste, a veces me meto en unos berenjenales... ;)

Canuto dijo...

!vaya, vaya y yo sin enterarme de q el profesorado de MSi aprovecha los recreos para recrearse con los retos a los q s enfrentan diariamente en clase E/LE. Pues mira por donde en 1979 viviendo, paciendo y dando clases de español en Gotemburgo me fui al ultramarinos mas cercano a casa a x garbanzos. Tambien entonces existian los ultramarinos en Escandinavia. Éste de nombre Oliven en el barrio Olivedal (valle de los olivos! a 3000 kms de España) donde yo he vivido durante 30 magnificos años.
Al grano. El homre de la tienda no tenia ni idea de lo q era un garbanzo. Os aseguro q se jubilo a los 65 es decir 2 años despues de enfrentarse a mis indagaciones sobre si semejante producto habia arrivado a las costas Suecas. El homre debio morirse sin saber q era un garbanzo.
Los garbanzos aparecieron en Suecia un decio despues como consecuencia de la fuerte inmigracion. Hoy el garbanzo se puede encontrar en multitud de recetas q son ofrecidas en numerosas cafeterias, bares etc. Tengo q decir q Suecia es un pais con una capacidad inusitada de integrar en su cultura ajenas costumbres. Pero no seas extranjero, los puestos claves tanto en la administracion publica como en las empresas no son accesibles a los extranjeros, solo una minoria accede a puestos relevants.
Sugiero unos garbanzos con bacalao y espinacas o acelga. !una delicia!

Canuto dijo...

!vaya, vaya y yo sin enterarme de q el profesorado de MSi aprovecha los recreos para recrearse con los retos a los q s enfrentan diariamente en clase E/LE. Pues mira por donde en 1979 viviendo, paciendo y dando clases de español en Gotemburgo me fui al ultramarinos mas cercano a casa a x garbanzos. Tambien entonces existian los ultramarinos en Escandinavia. Éste de nombre Oliven en el barrio Olivedal (valle de los olivos! a 3000 kms de España) donde yo he vivido durante 30 magnificos años.
Al grano. El homre de la tienda no tenia ni idea de lo q era un garbanzo. Os aseguro q se jubilo a los 65 es decir 2 años despues de enfrentarse a mis indagaciones sobre si semejante producto habia arrivado a las costas Suecas. El homre debio morirse sin saber q era un garbanzo.
Los garbanzos aparecieron en Suecia un decio despues como consecuencia de la fuerte inmigracion. Hoy el garbanzo se puede encontrar en multitud de recetas q son ofrecidas en numerosas cafeterias, bares etc. Tengo q decir q Suecia es un pais con una capacidad inusitada de integrar en su cultura ajenas costumbres. Pero no seas extranjero, los puestos claves tanto en la administracion publica como en las empresas no son accesibles a los extranjeros, solo una minoria accede a puestos relevants.
Sugiero unos garbanzos con bacalao y espinacas o acelga. !una delicia!

Mª Isabel González Martínez dijo...

Para que no se diga, le he dedicado un post a tu pregunta.

Lo que más me cuesta enseñar